Dịch thuật ngôn ngữ tôn giáo trong thời đại trí tuệ nhân tạo và vai trò của dịch giả

Các tác giả

  • Trương Thị Thư

Từ khóa:

Tóm tắt

Bài viết chỉ ra những thách thức khi chuyển ngữ các văn bản tôn giáo bằng dịch máy trong thời đại trí tuệ nhân tạo phát triển, đặc biệt là nguy cơ giản lược, sai lệch ý nghĩa, làm mất đi chiều sâu tâm linh và văn hoá bản địa. Đồng thời, khẳng định vai trò trung tâm, không thể thay thế của dịch giả trong việc bảo tồn, truyền đạt và tái tạo giá trị tinh thần, đảm bảo tính chân thực và tính thiêng liêng của kinh điển tôn giáo

Lượt tải

Chưa có dữ liệu tải xuống.

Số

Chuyên mục

Nghiên cứu, trao đổi