ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ CÓ TỪ HOA TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TỪ 花 TRONG TIẾNG NHẬT

Các tác giả

  • VŨ THỊ LAN HƯƠNG

Từ khóa

Hoa; 花; tương đồng; khác biệt; thành ngữ tiếng Việt; thành ngữ tiếng Nhật.

Tóm tắt

TÓM TẮT: Bài viết đối chiếu ngữ nghĩa của các thành ngữ có từ hoa trong tiếng Việt và 花 trong
tiếng Nhật; chỉ ra một số nét tương đồng và khác biệt khi sử dụng thành ngữ có từ hoa trong tiếng
Việt và 花 trong tiếng Nhật của người dân hai nước. Bài viết mang đến cho người đọc một số hiểu
biết về nét chung và nét riêng trong ngôn ngữ, văn hoá và tư duy của người dân hai nước Việt, Nhật:
người Việt thể hiện cách nhìn đa sắc, gắn với tình cảm và thực tế xã hội còn người Nhật lại có xu
hướng tập trung vào triết lí sống, phẩm chất; người Việt có cách biểu đạt trực tiếp, không né tránh
bộc lộ cảm xúc rõ ràng qua thành ngữ thì thành ngữ Nhật lại có cách biểu đạt khá nhẹ nhàng, hàm ý
được ẩn sâu trong đó theo lối trung tính nhiều hơn, ít bộc lộ cảm xúc.
TỪ KHÓA: Hoa; 花; tương đồng; khác biệt; thành ngữ tiếng Việt; thành ngữ tiếng Nhật.

Lượt tải

Chưa có dữ liệu tải xuống.

Đã Xuất bản

2026-04-18

Số

Chuyên mục

NGÔN NGỮ HỌC VÀ VIỆT NGỮ HỌC