Tìm hiểu sự tương đồng và khác biệt giữa các đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt dưới góc độ về văn hóa

Các tác giả

  • Bùi Thị Diên

Từ khóa:

Tóm tắt

English and Vietnamese are two different languages, so they contain two different cultures. Therefore, when we learn another language, we learn about the culture expressed through that language. In this article, we will learn about personal pronouns in English and Vietnamese. The findings show that personal pronouns in English and those in Vietnamese both have person, number and gender, they are used in the subject and object position, but they have differences in quantity and cultural factors when we use them. In English there are only eight subject pronouns and eight object pronouns. In Vietnamese, there are many personal pronouns and the way of addressing them depends on age, social relationship, kinship relationship... to choose the appropriate personal pronoun đổi thành an appropriate personal pronoun. The findings will help English and Vietnamese learners avoid culture shock đổi thành culture shocks when using personal pronouns in the two languages.

Lượt tải

Chưa có dữ liệu tải xuống.

Tiểu sử tác giả

  • Bùi Thị Diên

    ThS, Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQG Hà Nội

Đã Xuất bản

2024-06-03

Số

Chuyên mục

NGHIÊN CỨU ỨNG DỤNG